Арабские корни Андалусии. Арабская поэзия.

 

История Маджнуна и Лейлы. 7-8 век.

 

Влюбленныи юноша, разлученный с любимой, посвящает ей чудесные стихи.

Его любовь так сильна, что годы и годы разлуки не могут изменить его чувства.

Он становится известным поэтом и получает прозвище: безумный влюбленный (по арабски-Маджнун).

Слухи о безумце-поэте доходят до Эмира. Эмир призывает поэта к себе и упрекает его в неумении владеть 

собои. Влюбленный поэт в оправдание принимается описывать ангельскую красоту своей любимой.

Заинтригованный эмир приказывает разыскать девушку и привести ее во дворец. 

Лейла разочаровывает эмира. Он ожидал увидеть райскую гурию, а перед ним обычная смуглая худенькая девушка.

Эмир приказывает привести самых красивых невольниц из своего гарема и предлагает поэту выбрать одну из них...

Но поэт отказывается. Он остается верен своей Лейле. Эмир разгневался: "Как? Ты отвергаешь моих красавиц-рабынь ради своей некрасивой возлюбленной?" Маджнун отвечает так:"Чтобы увидеть красоту Лейлы, 

надо смотреть на нее моими глазами". Эмир отпускает поэта с миром.

Но влюбленным не суждено быть вместе. Лейлу выдают замуж за другого и вскоре она умирает от тоски по любимому.

Имя Маджнуна стало нарицательным для обозначения страстно влюбленного, обожествляющего свою возлюбленную.

 

Имя поэта: Кайс ибн аль-Муллавах /Маджнун/. Вот некоторые из его стихов:

 

****

Что я делаю, безумец, в этот вечер тёмно-синий?

На песке тебя рисую и беседую с пустыней.

Крики ворона услышу - наземь падаю в тоске.

Ветер горя заметает мой рисунок на песке.

 

****

О, если, Лейла, ты - вода, тогда ты облачная влага,

А если, Лейла, ты - мой сон, тогда ты мне даруешь благо,

А если ты - степная ночь, тогда ты - ночь желанной встречи,

А если, Лейла, ты - звезда, тогда сияй мне издалече!

Да ниспошлёт тебе Аллах свою защиту и охрану.

А я до Страшного суда, тобой убитый не воспряну

 

****

"Если б ты захотел, то забыл бы ее", - мне сказали.

"Ваша правда, но я не хочу, - я ответил в печали. -

 

Да и как мне хотеть, если сердце мучительно бьется,

А привязано к ней, как ведерко к веревке колодца.

 

И в груди моей страсть укрепилась так твердо и прочно,

Что не знаю, чья власть уничтожить ее правомочна.

 

О, зачем же на сердце мое ты обрушил упреки, -

Горе мне от упреков твоих, собеседник жестокий!"

   

Ты спросил: "Кто она? Иль живет она в крае безвестном?"

Я ответил: "Заря, чья обитель - на своде небесном".

 

Мне сказали: "Пойми, что влюбиться в зарю - безрассудно".

Я ответил: "Таков мой удел, оттого мне и трудно.

 

Так решила судьба, а судьбе ведь никто не прикажет:

Если с кем-нибудь свяжет она, то сама и развяжет".

 

****

Не надо мне любви иной, не надо сердца мне иного!

Как в этой жизни, так в другой любовь со мной родится снова.

 

Ты видишь, Лейла, что нигде с тобой расстаться я не в силах, -

Во мне всегда ты и везде, куда б меня не заносила

 

Моя любовь к тебе одной, а если спросят, что мне надо,

Не попрошу судьбы иной, чем та, чтоб быть с тобою рядом.

 

 

Арабские корни Андалусии. Арабская поэзия.

                             

 

Хаммам ибн Галиб/ Аль Фараздак/ 641-732? г.г. - знаменитый арабский поэт, прославившийся своим остроумием и находчивостью.

Жил в эпоху перехода от язычества к исламу. Чудачества поэта, его соперничество и поэтические поединки с другим иранским поэтом Джариром, постоянные ссоры с женой Ан-Наваррой вошли в историю арабской литературы. 

До наших дней дошли и многочисленные анекдоты из жизни поэта.

Его любовная лирика прекрасна и отличается искренностью чувств.

 

                                      ***

"Перед юной насмешницей вновь..."

 

Перед юной насмешницей вновь подвергаюсь искусу, - 

Над моей сединой хохотать ей, как видно, по вкусу.

 

То подходит поближе, то вдруг отбегает опять, 

Любопытная, как страусенок, - попробуй поймать!..

 

Горожанка, свой стан изогнувшая под покрывалом, - 

Да ведь это погибель, сравнимая с горным обвалом!

 

Эта хищница нежная львице коварной сродни: 

Загляни ей в глаза - прямо в сердце вонзятся они!..

 

Как потерянный бродишь, осилен любовным дурманом, 

И стократно пасуешь, увы, перед женским обманом.

 

Хоть люблю, говорю я строптивому сердцу: "Забудь!" 

К светлокожей красавице, нет, не направлю свой путь.

 

Для разлуки с прелестной достаточно вески причины. 

Есть призванье достойнее для пожилого мужчины.

 

Но не слышит меня норовистое сердце мое,

В нем трепещет любовь, как стрела, как стальное копье.

 

Никуда не уйти от пустынной неистовой жажды,

И к источнику счастья нельзя не вернуться однажды.

 

                             ***

 

"Неприметный кувшин..."

 

Неприметный кувшин, искрометной наполненный влагой, 

Стал похож на звезду, что пьянит небывалой отвагой.

 

Перед нами бутыль, для которой года не обуза - 

Для вина далеки ль времена даже сына Хурмуза!..

 

С той бутыли печать мы сегодня беспечно сорвали,

Чтоб напиток почать, вызревавший так долго в подвале.

 

И пускай седина предвещает конец безотрадный -

Мы с утра дотемна будем пить буйный сок виноградный.

 

За него мы взялись на рассвете, а кончим к закату. 

Встречу смерть во хмелю - не замечу я жизни утрату.

Арабские корни Андалусии. Арабская поэзия.

 

 

    Эмира Аль-Мутамида, который правил в Севилье с 1069 по 1090 год, называли эмиром-поэтом. До наших дней сохранились его прекрасные, романтичные стихи.

 

Вот одно из них:

 

"Ты не пришла вчера ночью,

убоявшись доносчиков и шпионов во дворце...

 Три вещи выдают тебя в темноте:

первая-твое светящееся лицо;

вторая-звон твоих украшений;

третья-запах мускуса, исходящий от твоих одежд.

Даже если ты закроешь лицо черным платком,

если снимешь серьги, ожерелья и браслеты...

запах мускуса все же выдаст тебя."

Про "ТАПАС". Мария Будченко- Гид в Севилье

Появление маленьких порций в тавернах средневековой Испании связывают с королем Альфонсом X Мудрым (1221-1284 г.г.) Король кастильский был настолько мудр, что запретил продавать солдатам его войска вино без предложения закуски за ту же цену. Король считал, что вино ударяет солдатам в голову, если хорошенько не поесть. И был прав! Другое дело, что хозяевам таверн было невыгодно кормить солдат бесплатно...и размеры блюд уменьшились значительно. С тех пор и повелось-малюсенькая порция, медио рацион и полный рацион.

Само название "тапас"(крышка в переводе с испанского) для небольших порций присваивают себе жители города Кадис. Существует городская легенда, что когда король Фердинанд VII (1784-1833 г.г.), находясь в городе, посетил одну из бодег и заказал вино из Хереса, на террасу залетел ветер с океана. Хозяин не растерялся и прикрыл бокал вина ломтем хамона. Довольный король повторил заказ, попросив еще бокал вина и такую же "тапас". Эту же историю рассказывают с королем Альфонсом XIII (1886-1941 г.г.) в главной роли.

 

Самое главное, конечно же то, что пробовать "тапасы", переходя из одного заведения в другое в наши дни превратилось в традицию. В городах Гранада и Мурсия до сих пор(в большинстве баров) к напитку прилагаются бесплатные "тапас".

Впечатления о корриде.

Автор: Евгений Пазухин

 

     Мы с женой ехали на тавромахию ( так называли в давние времена корриду) в экскурсионном автобусе, забитом курортниками чуть ли не со всех концов Европы. Перед выходом из автобуса экскурсовод, всем присутствующим сообщила о том, что коррида закончится, когда убьют шестого быка. Для нас, почти со священным трепетом ожидавших первой в жизни корриды, такая деловитая уверенность в исходе поединка показалась чуть ли не кощунством.

Полное название этого уникального зрелища – “коррида де торос” – переводится как бег быков. Слово же “арена” в точном переводе с испанского означает “песок”. Им выстлано дно огромной чаши, сооружено в начале века в стиле модерн. Кругом взбегающие кольца амфитеатра обеспечивают великолепную видимость с любого из 20 000 мест этой одной из самых больших  площадок для боя быков. Коррида в Испании – одно из немногих действ, которое по всей стране начинается абсолютно  пунктуально: ровно в 6 вечера. Все происходящее строго ритуализированно. Это, а также и особая, присущая корриде атмосфера эмоционально приподнятости, сближает ее с языческими мистериями. В этом нет ничего удивительного, ибо происхождение корриды связано с древним культом быка. На тавромахии обязательно должен быть президент, как правило, член полицейского управления. Кроме него всегда присутствует представитель городских властей и ветеринар. Перед началом представления поднимают национальный флаг. В течение всей корриды играет оркестр. Вы слышите, как под его звуки проходит парад участников, сопровождаемый ликующим ревом толпы. Затем совершается символическая передача президентом ключа от корраля – загона для быков. И вот, по взмаху президентского платка, при звуке горна на арену выбегает приветствуемый зрителями бык.

В корриде обычно участвуют 2 или 3 матадора. Матадор выступает со своей квадрильей – группой, состоящей из 3 пеонов и двух пикадоров. Пеонами называют помощников матадора, которые в первой части корриды раздразнивают быка своими пунцовыми плащами, а в третьей – втыкают в него бандерильи – небольшие шпаги с флажками. В начале каждой части звучит горн. Под его звуки на покрытых тяжелыми попонами конях и в многопудовом облачении на арену выезжают пикадоры. Уже раздраженный пеонами бык в ярости бросается на коня, но не может вонзить в него рога и даже сдвинуть с места сросшихся в почти 800-килограммовый монолит лошадь и всадника. За каждое нападение на коня бык получает пуясо – укол длинной пикой с острым стальным наконечником. Один из быков так врос в попону коня, не обращая внимания на все глубже проникающую в него пику, что пеонам пришлось буквально оттаскивать его за хвост, чтобы он мог дожить до конца поединка. Пеоны, кружась вокруг быка, пытаются отвлечь его внимание на себя. Эта часть корриды – одна из самых зрелищных, так как представляет собой красивый танец пеонов с плащами. Но случается и так, что бык вообще не обращает внимание на суетящихся вокруг людей, и тогда пеонов освистывают. Свистки нередко раздаются и во врем следующей, третьей части корриды, в которой пеоны выступают в роли бандильеров. Это случается, когда неловко воткнутые в холку быка бандерильи падают на арену. После предписанных регламентом трех бандерилий, окончательно приводящих быка в ярость, снова звучит горн и начинается четвертая, самая главная часть корриды. На арене появляется матадор, вооруженный шпагой и мулетой – укрепленным на палке небольшим красным полотнищем. Он приветствует президента, снимает монтеру – небольшую плоскую шапку с выступами в виде рогов – и бросает ее посредине поля. Затем он приказывает своим ассистентам покинуть поле боя и начинает кружить вокруг быка. Первые движения предназначены для того, чтобы сконцентрировать на себе внимание животного. Игра с мулетой придает красоту и пластичность зрелищу. Кроме того, мулета помогает держать быков боевом состоянии, чтобы он мог умереть элегантно, полным энергии и не слишком израненным. Мулета служит также для того, чтобы отвлекая быка максимально уменьшить опасность для матадора. Бой с быком должен завершиться максимально динамично и эффектно. Первая часть этого поединка человека с животным больше похожа на героический танец, чем на смертельную схватку, и сопровождается звуками красивой и энергичной музыки, то и дело заглушаемой аплодисментами. Матадор должен продемонстрировать свой профессионализм и смелость, а бык – боевой темперамент и неутомимость. К сожалению, последнее удается быку не всегда. И матадору приходится употреблять немало усилий и изобретательности, чтобы все происходящее выглядело не как убийство, а как реальное противоборство двух соперников. Публика чрезвычайно живо реагирует на любое движение на арене. Среди присутствующих было немало наших соотечественников, в выражении эмоций нисколько не уступавших темпераментным испанцам. Над нашими головами, например, постоянно раздавался истошный мальчишеский крик:” Давай!”

Первую часть поединка матадор проводит одной шпагой. Перед тем, как заколоть быка, он меняет ее на другую, специальную. С этого момента музыка замолкает, устанавливается почти невероятная для многолюдных трибун тишина, которая сразу после нанесения решающего удара взрывается мощным приветственным ревом и аплодисментами. Если поверженный бык еще жив, пеоны, чтобы избавить его от страданий, добивают его короткими ножами. Затем под звуки музыки лошадиная упряжка волоком увозит быка с арены. Если публика довольна, люди размахивают белыми платками и требуют даровать матадору бычьи уши. В прежние времена, когда матадор отрезал уши, группа поклонников выносила его на плечах из главных ворот арены. Сейчас этого уже не делают. Матадор, заслуживший благословение публики, совершает под аплодисменты и крики толпы круг почета. С трибун его осыпают шляпами, сумками, кофтами, бурдюками с вином. Все это он должен взять в руки и отхлебнуть из бурдюка и снова бросить владельцу. В общем, совершается что-то наподобие обряда освящения предметов прикосновения кумира! Великолепное, красочное, трагическое и героическое зрелище! В нем, как ни в каком другом, воплотилась противоречивая, мятущаяся, готовая ринуться в любую бездну испанская душа, столь созвучная душам наших современников.

Цыганская страсть Хоакина Кортеса. 

 

 

             22 февраля 2014 года исполнилось 45 лет самому знаменитому цыгану Испании, танцору фламенко, известному во всем мире , Хоакину Кортесу.  Уроженец Кордобы (Андалусия), он с молоком матери впитал любовь к национальному танцу. В 15 лет он уже танцевал в Национальном балете Испании. Объехал с концертами весь мир и танцевал на таких площадках, как: Метрополитан Опера и Кремлевский дворец съездов.

 

             В 1992 году он создает свою собственную компанию: Балет Фламенко Хоакина Кортеса. Особенно удачным был его второй спектакль: "Цыганская страсть". Костюмы для этого спектакля создал модельер Джоржи Армани.

 

             В кино Хоакин Кортес дебютировал  с фильмом Педро Альмодовара "Цветок моей тайны". Потом были: "Фламенко"; "Ваниль и шоколад"; "Цыган"...

Дожуанский список Хоакина Кортеса огромен. Самыми страстными были его романы с Моникой Круз и Наоми Кэмбэлл. Последняя даже пыталась покончить с собой после разрыва...

 
 

Самое интересное в Андалусии. Карнавал в Кадисе.

 

 

На карнавал зовем друзей. Со всей земли, с планеты всей.

 

В Испании КАРНАВАЛ!

В дни Карнавала танцует и поет вся Испания.

В провинции Севилья самый масштабный Карнавал проходит в городе Кадис.

В этом году  даты Карнавала в Кадисе:  

27 февраля - 9 марта.

Музыка Карнавала слышна во всех уголках города.

В программе Карнавала: праздничные театрализованные процессии; конкурс хоров; конкурс знаменитых кадисских юмористических куплетов; танцевальные конкурсы; конкурсы карнавальных костюмов; дегустации и др.

Рынки Севильи. Меркадо де Триана.

 

 

"Рынки Испании-самые чинные, красивые и благоустроенные рынки в мире. Они в своем роде идеальны...Никогда и нигде я не видел рыбы, фруктов, овощей и мяса, выставленных с таким тонким ощущением прелести обычных вещей. Даже прилавки мясников, которые всегда и везде выглядят сильным аргументом в пользу вегетарианства, здесь не оскорбляют взор...Для меня было настоящим откровением видеть, насколько красиво и интересно могут выглядеть овощи, разложенные с чувством  формы и цвета."                                 Генри В. Мортон Прогулки по Испании

 

                    Чудесным подтверждением вышесказанному является самый старый рынок Севильи-Меркадо де Триана. Рынок был основан в 1823 году. Он находится на территории бывшего Замка Инквизиции Castillo de San Jorge.

 

                  Мясные ряды-это чудо!

Свисают с потолка кольца красной пикантной  колбасы чоризо, за ними-темные тугие связки кровянои морсильи. Всю стену за прилавком занимают окороки Хамона. В витрине все разложено со вкусом и выдумкой: темно-красный на срезе ломо иберико , испанский карбонат; покрытый белым налетом салями; сальчичон, с белыми вкраплениями жира...

Улыбчивый хозяин предложит вам на пробу тоненькие ломтики хамона...и всего, на что упадет ваш взгляд.

 

                 Рыбные ряды-это стихия!

Все, от серебристых сардин, хека, трески до морских ежей и редких видов креветок блещет, серебрится, шевелится и ползает. Рыба и морепродукты возлежат на ложе из ледяной крошки и виноградных листьев.

Однажды я видела  на прилавке рыбу-меч огромной тушей и  с носом-мечом, от которой аккуратно отрезали узенькие куски...

 

                Фруктово-овощные ряды-это богатство красок!

Цитрусовые выложены в спектре: мандарины, апельсины, лимоны. За ними ярко-красная крупная клубника, винного цвета черешня, нежные с пушком персики, плоские маленькие парагуайос, разноцветные грозди винограда, ананасы с перистой шапочкой, экзотические манго, маракуйя, авокадо, инжир, красные арбузы, медового цвета дыни...глаза разбегаются. И еще что-то зеленое пупырчатое...Шесть лет живу в  Испании, но не смогу ответить, фрукт это или, может быть, овощ...

В Севилье открылся ОКЕАНАРИУМ.

 

 

 Севильский Океанариум в цифрах:

35 аквариумов разного размера;

7000 кв.м.-общий размер аквариумов;

400 видов морских животных и рыб; 8 000 000 евро было потрачено на реализацию проекта.

          Самыми интересными для  посетителей, несомненно, будут 2 молодые акулы. Обе акулы -девочки. Одну из них зовут Маргарита, а имя для другой должны придумать маленькие гости Океанариума. Есть еще гигантский осьминог, анаконды, крокодилы, черепахи и множество экзотических рыб - всего 10 000 экземпляров. Соленую воду для Океанариума доставляют на специальных танкерах.

 

          Интересно, что в 35 аквариумах Океанариума Севильи представлены обитатели тех морей и океанов, по которым шли корабли Фердинанда Магеллана в первое кругосветное путешествие. Многое в Севилье связано с именем знаменитого путешественника. Он встречался в севильском Алькасаре с королевой Изабеллой Католической. В Палате Контрактов вел переговоры о финансировании экскпедиции. Корабли Магеллана ушли в плавание из Сан Лукара де Баррамеда (провинция Севилья).

          Для любителей экзотики предлагается экскурсия "Ночь с акулами" - стоимость 50 евро.

          В Океанариуме, в сотрудничестве с Кафедрой Биологии Моря севильского Университета, открыта научно-исследовательская площадка. Ученые будут наблюдать и изучать морских обитателей для возможности сохранения их популяции в будущем.

 

 

Адрес:

Acuario de Sevilla

Muelle de las delicias, s/n

41012 Sevilla

(+34) 955 44 15 41

info@acuariosevilla.es

 

Часы работы и цены:

10.00- 19.00 (зима); 10.00- 21.00 (лето)

Взрослые - билет  15.00 евро

Дети  4-14 лет - билет  10.00 евро

Дети до 3 лет - бесплатно

Частный гид в Севилье и Андалусии

Нинель Анеас 

Мария Будченко

 

 

Экскурсии в Севилье, Кордобе, Кадисе, Хересе, Малаге, Нерхе, 

Pонде, Сетениле, 

Гранаде, Меридe,

Арасенe,Лиссабоне.

Гастротуризм.

 

Услуги переводчика.

Шоппинг-сопровождение.

 

Фламенко в Севилье.

 

Речные прогулки "Турист" и "Премиум" класса.

 

Нинель Анеас 

 +34 690363550      WhatsApp; Viber

 aneas@list.ru

Skype: Ninel1511

 

Мария Будченко

+34 642329835

 WhatsApp; Viber

mariavladisevilla@

mail.ru

Рейтинг@Mail.ru
rulife.eu